Robertshaw 300-206 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserkocher Robertshaw 300-206 herunter. Robertshaw 300-206 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Votre nouveau thermostat Robertshaw a été conçu de façon à
fournir un contrôle et un affichage exacts de la température
ambiante. De plus, il fournit toute information pertinente concernant
votre système.
Les touches clairement indiquées ainsi que l’affichage facilitent grande-
ment la compréhension du système et en simplifient l’utilisation.
Veuillez consacrer quelques minutes à la lecture des brèves direc-
tives suivantes. Profitez-en pour vous familiariser avec les divers-
es fonctions offertes, afin de tirer pleinement profit de ce système
de commande électronique exceptionnel.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Généralement, le thermostat affiche la température ambiante ainsi
que le mode de fonctionnement et indique si c’est la climatisation
ou le chauffage qui est en marche. Ses six touches assurent un
parfait contrôle de l’appareil.
Vous pouvez sélectionner différentes valeurs et les entrer dans la
mémoire du système, p. ex. 70 ºF pour le chauffage et 75 ºF
pour la climatisation. Il suffit d’appuyer sur une touche pour
réduire ou augmenter ces valeurs. De plus, vous avez le choix de
faire afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Enfin, le thermostat vous permet de choisir le mode de ventilation
continue (fort utile lorsqu’un purificateur d'air est utilisé) ou le
démarrage du ventilateur en même temps que l'appareillage.
FONCTIONS DES TOUCHES
Outdoor Appuyer pour afficher la température extérieure (en
option)
Mode Appuyer pour choisir seulement la climatisation,
seulement le chauffage, auto (climatisation et
chauffage), ou arrêt
Fan Appuyer pour sélectionner la ventilation continue ou
la ventilation automatique
Day/Night Appuyer pour alterner entre les points de consigne
de jour et de nuit
CONFORME À ENERGY STAR
MD
Les produits étiquetés ENERGY STAR
MD
utilisent moins d’énergie que
d’autres produits. Ils vous font économiser sur les factures d’élec-
tricité et ils vous aident à protéger l’environnement. Les points de
consigne E
NERGY STAR
MD
sont maintenant la norme sur tous les ther-
mostats afin d’en assurer le maximum de rendement et de confort.
Non-programmable
Chauffage 70 °F (21 °C)/Point de consigne 62 °F (17 °C)
Climatisation 78 °F (25 °C)/Point de consigne 82 °F (27 °C)
Chauffage programmable
Matin 70 °F (21 °C) Jour 62 °F (17 °C)
Soir 70 °F (21 °C) Nuit 62 °F (17 °C)
Climatisation programmable
Matin 78 °F (25 °C) Jour 85 °F (28 °C)
Soir 78 °F (25 °C) Nuit 82 °F (27 °C)
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
MODE
Choisir le mode de fonctionnement désiré en appuyant de façon
répétée la touche MODE.
COOLING (CLIMATISATION )
Il contrôle le système de climatisation seulement.
Choisir la température désirée en mode de climatisation en
appuyant et en retenant les touches et .
Le mot COOL et la température sont affichés pendant 5 secondes.
HEATING (CHAUFFAGE)
%
Il contrôle le système de chauffage seulement.
Choisir la température désirée en mode de chauffage en
appuyant et retenant les touches et .
Le mot HEAT et la température sont affichés pendant 5 secondes.
FAN (VENTILATEUR) &
Le ventilateur se mettra en marche automatiquement lorsque le
système est en marche. Pour sélectionner la ventilation continue,
appuyer sur la touche FAN, et
&
s’affichera. Ce mode est
recommandé pour les purificateurs d’air électroniques et pour les
besoins de ventilation continue.
OFF (ARRÊT)
Pour arrêter le système de chauffage ou de climatisation, appuyer
sur la touche MODE jusqu’à ce que le mot OFF s’affiche. Ne pas
utiliser le mode arrêt par grands froids afin d’éviter tout dommage
à l’appareillage par le gel.
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT (cont)
SURPASSEMENT TEMPORAIRE DE LA TEMPÉRATURE
Lorsque le clavier est verrouillé (commutateur no 2 : LOCKED) l'u-
tilisateur peut outrepasser le point de consigne pendant une (1)
heure en appuyant sur et . La plage de surpassement de
température est de ± 3 °C ou 6 °F du point de consigne program-
mé de jour.
TOUCHE OUTDOOR (ODT) (EXTÉRIEUR)
Si votre thermostat est muni d'un capteur à distance électronique
extérieur (pièce Uni-Line n° 10-529), vous pouvez voir la tempéra-
ture extérieure en appuyant simplement sur la touche OUTDOOR.
Quand vous relâcherez la touche, le thermostat affichera de nou-
veau la température ambiante.
Si cette option n’est pas présente, le thermostat affichera le sym-
bole ---
.
TOUCHE DAY/NIGHT (JOUR/NUIT) ✥✠
Quand le thermostat est installé, le symbole
s'affiche pour
indiquer la température de jour. En appuyant sur la touche
DAY/NIGHT, vous pouvez choisir une autre température ou une
température de nuit
(le thermostat garde le point de consigne
en mémoire). Simplement appuyer sur la touche DAY/NIGHT pour
alterner entre les réglages de température.
CELSIUS ET FAHRENHEIT
Appuyer simultanément sur et pour passer de l’affichage en
degrés Celsius (C) à Farenheit (F) et vice versa.
CAPTEUR À DISTANCE (EN OPTION)
RS1 – RS2 – RS+V
Le thermostat est conçu pour recevoir le capteur à distance élec-
tronique (pièce Uni-Line n° 10-528) ce qui vous permet de placer
votre thermostat dans un endroit hors de vue.
BORNES DU CADRAN (EN OPTION) CLK1 – CLK2
Votre thermostat est muni de bornes de cadran à distance. En le
branchant à une minuterie à distance, le thermostat peut altern-
er automatiquement entre les points de consigne (programmés)
de jour et de nuit.
PRÉCISION DE LA TEMPÉRATURE
La température précise s’obtiendra seulement une (1) heure après
l’installation et l'alimentation du thermostat.
PANNE D’ÉLECTRICITÉ
Ce thermostat met à contribution les dernières nouveautés de la
technologie électronique des semi-conducteurs.
L’une de ses caractéristiques particulières est qu’il n’a aucune-
ment besoin de piles pour garder en mémoire les valeurs de tem-
pérature sélectionnées, lors d’une panne de courant. Sa mémoire
n’est pas perturbée par une panne de courant, peu importe la
durée de celle-ci.
Lorsque le courant est rétabli, le thermostat continuera de fonc-
tionner comme si rien ne s’était produit.
NOTICE D’INSTALLATION
EMPLACEMENT
Pour assurer son fonctionnement adéquat, il convient d’installer le
thermostat sur un mur intérieur dans une zone généralement
occupée du bâtiment. Il doit être fixé à une distance d’au moins 18
po (46 cm) de tout mur extérieur et à environ 5 pi (1,5 m) du planch-
er, dans un endroit où l’air est à une température moyenne et circule
librement. Assurez-vous d’éviter les emplacements suivants :
- derrière les portes et dans les coins où l’air stagne
- les endroits où la lumière directe du soleil ou la chaleur radiante de
certains appareils pourrait affecter le contrôle de la température
- sur un mur extérieur
- près d’une grille d’évacuation de l’air climatisé, d’un puits
d’escalier ou d’une porte extérieure
- les endroits où le fonctionnement du thermostat risque d’être
perturbé par des conduites de vapeur, d’eau ou d’air chaud
dans une cloison adjacente, ou par un espace non chauffé ou
non climatisé derrière le thermostat
- à proximité d’un appareil de contrôle de la température CVAC
dont l’approvisionnement d’air pourrait affecter le fonction-
nement du thermostat
- près de sources d’interférence électriques, comme des con-
tacts de relais.
ATTENTION
CE DISPOSITIF DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ, SOUCIEUX DE LA SÉCURITÉ
PUISQUE UNE INSTALLATION INCORRECTE POUR-
RAIT ENTRAÎNER DES SITUATIONS DANGEREUSES.
MODE D’EMPLOI
Thermostat numérique de chauffage et
de climatisation
Model C300-206
111-237
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MODE D’EMPLOI

Votre nouveau thermostat Robertshaw a été conçu de façon àfournir un contrôle et un affichage exacts de la températureambiante. De plus, il fournit to

Seite 2 - CARACTÉRISTIQUES

DÉMONTAGE DU THERMOSTAT DU SOCLE1. Insérer un tournevis à lame plate, ou une pièce de monnaie, àune profondeur de 1/8 po (3 mm) dans la fente située d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare